Un paquete de idioma, también llamado paquete de lenguaje, paquete de recursos (o a veces por sus nombres en inglés, language pack o resource pack), es un conjunto de archivos escritos en un determinado formato que contienen todos los textos utilizados en las interfaces de administrador y de usuarios de la plataforma para la que están destinados. La idea es que estos archivos puedan ser reemplazados fácilmente por otro conjunto de archivos similar que, respetando la misma estructura, provean los mismos textos pero en otros idiomas para poder trabajar con la plataforma y ofrecerla a los usuarios en un lenguaje diferente.
DotNetNuke, la plataforma CMS de código abierto basada en ASP.NET de más rápido crecimiento del mercado, brinda la posibilidad de cargar uno o varios paquetes de idioma para dar soporte a varias culturas diferentes, dado que originalmente se obtiene de manera gratuita únicamente en su idioma nativo que es el inglés.
DNNCastellano ha dedicado más de un año de esfuerzo a entender la verdadera complejidad que subyace detrás de DotnetNuke y su manejo particular de los paquetes de idioma. Estos suelen ser conjuntos de más de 300 archivos diferentes, en los cuales se almacenan varios miles de textos y frases diferentes que requieren ser traducidos con exactitud y profesionalismo.
Como programadores ASP.NET conocedores del idioma castellano y de la herramienta DotNetNuke, en nuestra compañía DNNCastellano quisimos volcar nuestra experiencia y nuestro tiempo en administrar la problemática que significa lidiar con el armado de paquetes de idioma en castellano para muchas versiones de DotNetNuke diferentes, manejando variantes específicas para las culturas de diferentes países de habla hispana, agregándole diferentes manejos de primera persona en las frases y dando la alternativa de hacer distintos manejos de mayúsculas y minúsculas en las diferentes palabras que aparecen al comienzo o durante las frases.
Durante el año 2007 ha habido casi una decena de versiones diferentes de DotNetNuke, cada una sumando en promedio unos 700 textos nuevos. La versión 4.8.0 de DotNetNuke ya llega casi a los 10000 textos a ser traducidos. Cada nueva versión nueva requiere subir una actualización a sus paquetes de idioma y por la dinámica inherente a la evolución de la plataforma es fácil comprender que los paquetes no son compatibles hacia arriba. Cuando se intenta utilizar un paquete de idioma que corresponde a una versión de DotNetNuke anterior, es fácil comprobar que se comienzan a encontrar fallas de todo tipo: textos faltantes, textos que quedan sin traducir o incluso funcionalidades faltantes, por ejemplo en los casos de textos con contenidos dinámicos que al estar mal implementados provocan fallas en la respuesta de plataforma.
Por otra parte, en el mundo de habla hispana tenemos no menos de 20 países con culturas y sutilezas diferentes en el lenguaje. Nuestra experiencia en la traducción de paquetes de idioma nos a permitido detectar más de 250 palabras que pueden cambiar de un país a otro.
Dependiendo del público objetivo que tenga el sitio que se quiera armar, puede ser necesario manejar todas las frases de "usted", de "tú", de "vos" o incluso en un formato neutro. De aquí surgen variantes a las que hay que tratar con especial cuidado ya que impactan en los tiempos de verbo utilizados, entre otras cuestiones.
Por último, el tratamiento que se le dé a las mayúsculas y minúsculas ayuda a modificar el aspecto visual que tendrán las frases. Pueden mostrarse con la clásica primer letra en mayúsculas y el resto en minúsculas (salvo nombres propios y otras excepciones), o pueden mostrarse con el estilo americano de colocar en mayúsculas la primer letra en sustantivos y verbos dentro mismo de las frases. También existe la posibilidad de que las frases tengan todas sus letras en mayúsculas, si por ejemplo el perfil del sitio es puramente técnico y lo que se quiere privilegiar es quizás la legibilidad del mismo.
De lo anteriormente explicado, surge claramente que la tarea de crear un paquete de idioma no es un tema trivial que pueda resolverse en unos pocos días. Requiere esfuerzo y dedicación y estamos convencidos que DotNetNuke y la comunidad hispana valoran que este aspecto de la plataforma sea manejado con seriedad.
En DNNCastellano estamos ofreciendo más de 140 soluciones de idioma para diferentes países y versiones de DNN. Cada solución contiene 12 paquetes de idioma diferentes que el usuario puede elegir implementar en su sitio, llevando el número de soluciones y paquetes disponibles a más de 1700 productos diferentes.
Estamos orgullosos de poder ofrecer todos nuestros paquetes hasta la versión 4.5.5 inclusive de manera gratuita. A partir de la versión 4.6.0, le hemos asignado un valor a los productos que llega a un máximo de 29,90 dólares para los paquetes de versiones de DNN más recientes. Estos valores nos permiten seguir manteniendo nuestra estructura con la que deseamos poder seguir mejorando nuestra calidad de servicio y nuestra oferta para la comunidad de usuarios de DotNetNuke.